Dienstleistungen

Dienstleistungen

Wir haben uns für Sie breit aufgestellt und Spezialisten in verschiedenen sprachbezogenen Disziplinen ins Boot geholt. So können wir Ihnen eine breite Palette an Dienstleistungen aus einer Hand anbieten. Dazu gehören sowohl Dolmetscherleistungen verschiedenster Art als auch Technische Redaktion, das Management von komplexen Sprachprojekten, sprachliche Qualitätsprüfung, sprachliche Weiterbildung und Fachberatung (siehe Dienst- Beratungsleistungen).

Außerdem bieten wir eSeminareTM und eWorkshopsTM, sowie verschiedene Tools für kleine und mittlere Unternehmen, Freelancer und Solo-Selbständige an. Hinweise zu Seminaren bzw. Workshops und Tools finden Sie in unserem eShop.

Dolmetschen

Unter Dolmetschen versteht man die mündliche Übertragung eines nicht fixierten Textes, z. B. eines gesprochenen Textes, von einer Sprache in eine andere Sprache. Auch die Übertragung mittels Gebärdensprache oder eine mündliche Übertragung in Leichte Sprache gehört in den Bereich Dolmetschen.

Beim Dolmetschen kommen verschiedene Methoden zum Einsatz, die den entsprechenden Erfordernissen Rechnung tragen. Am bekanntesten ist hierbei das Konferenz- und das Gebärdensprachdolmetschen. Es gibt jedoch noch eine Vielzahl an Spezialisierungen im Bereich Dolmetschen, die Sie bei uns je nach Bedarf buchen können, nämlich:

Verhandlungsdolmetschen​
Simultandolmetschen ​
Konferenzdolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Flüsterdolmetschen
Gerichtsdolmetschen​
Gebärdensprachdolmetschen​
Schriftdolmetschen​
Video-/Remote-Dolmetschen​
Community Interpreting​

Kennen Sie schon unser Glossar?
In diesem haben wir alle branchenspezifischen und ggfs.
unverständliche Worte zusammengefasst und erklärt.

Kennen Sie schon unser Glossar?
In diesem haben wir alle branchenspezifischen und ggfs.
unverständliche Worte zusammengefasst und erklärt.

Sprachcoaching

Als Sprachdienstleister bieten wir Unternehmen Sprachcoaching ab Kompetenzstufe B1 nach dem „Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen“ an.

Sie möchten sich mit ein Intensivtraining auf bestimmte Themen/Aufgaben vorbereiten oder die Entwicklung Ihrer Mitarbeiter in einem Kurs mit zwei oder auch mehr Unterrichtseinheiten pro Woche fördern?

Wir beraten Sie individuell zur Form des Coachings, führen Einstufungstest durch und bewerten diese, stellen Coachingpläne auf und leiten den Unterricht sowohl in Präsenzveranstaltungen, aber auch per Video-Meeting. Teilnehmer erhalten Aufgaben, Auswertungen und die Coaches stehen für Fragen zur Verfügung. Zum Schluss erhält jeder Teilnehmer eine Bescheinigung für das persönliche Portfolio.

Viele internationale Unternehmen haben inzwischen erkannt, dass neben der fachlichen, auch die fremdsprachliche Kompetenz von enormer Wichtigkeit ist. Handelstechnisch steht die englische Sprache an erster Stelle, wenn es um Kommunikation geht.

Geben Sie Ihren Mitarbeitern die Gelegenheit, sich auf ihrem Fachgebiet auch in Englisch fit zu machen, sei es mit kaufmännischem, technischem oder juristischem Englisch. So tragen Sie nicht nur zur Mitarbeiterzufriedenheit bei, sondern bringen auf diesem Weg auch Ihr Unternehmen weiter voran.

Rufen Sie uns an!

Prüfungsvorbereitung

Aber auch unsere jungen oder zukünftigen Kollegen sollen bei uns nicht zu kurz kommen.

Wir bieten in diesem Zusammenhang berufsbegleitend Online-Coachings für folgende Fremdsprachenberufe an:

  • Geprüfter Fremdsprachenkorrespondent (IHK)
  • Geprüfter Übersetzer (IHK)
  • Geprüfter Dolmetscher (IHK)

Diese Coachings stehen insbesondere Quereinsteigern offen, die ihre sprachlichen Fähigkeiten auf ein professionelles Niveau heben möchten. Wir beraten Sie gern hinsichtlich der notwendigen Voraussetzungen, Prüfungsablauf, bis hin zur Prüfungsvorbereitung an sich.

Die Fortbildung in den genannten Kategorien setzt aufgrund der IHK-Prüfrichtlinien ein Höchstmaß an persönlichem Engagement und Disziplin voraus. Neben der Erarbeitung bzw. Vertiefung der geforderten Kompetenzen stehen Übersetzungstechniken, Übersetzungstechnik und Übersetzungsmanagement auf dem Programm. Wenn Sie sich auf eine der Prüfungen vorbereiten möchten, stehen wir Ihnen als persönlicher Coach zur Seite. Dazu folgen wir dem Ausbildungsleitfaden der IHK und nutzen Prüftexte aus vorangegangenen Prüfungen, um Sie intensiv zu schulen, praktisch darauf vorzubereiten und zu beurteilen.

Die Vorbereitung erfolgt in der Regel über einen Zeitraum von ca. 9 Monaten, wobei dieser zeitliche Rahmen auch an Ihre individuellen Bedürfnisse angepasst werden kann.

Interkulturelles Training

Beim interkulturellen Coaching geht es darum, Ihnen und Ihren Mitarbeitern beizubringen, wie sie das berühmte „Fettnäpfchen“ elegant vermeiden und somit bei Ihrem ausländischen Kunden gleich doppelt punkten können. Den Umgang mit Menschen anderer kultureller Herkunft kann man in der Tat trainieren. Dabei muss man allerdings bedenken, dass die erwähnten „Fettnäpfchen“ im beruflichen Alltag auf ganz anderen Ebenen liegen als im Privatbereich. Auch wenn man viele private Freunde im Zielland und dieses schon oft privat bereist hat, kennt man nicht unbedingt die kulturellen Fallstricke die sich im Berufsleben ergeben. Und gerade dort gilt es, diese interkulturellen „Klippen“ möglichst zu umschiffen, um erfolgreich zu sein.

Hier beraten wir Sie gern, nehmen Sie Kontakt zu uns auf!

Dienst- und Beratungsleistungen

Neben klassischen Sprachdienstleistungen bieten wir auch Dienst- und Beratungsleistungen an, die auf den ersten Blick nichts mit Sprache an sich zu tun haben, Ihnen jedoch einen entscheidenden Vorteil verschaffen können.

 

Projektbelgeitung

Sie haben vor, sich international am Markt zu positionieren? Bevor Sie den Schritt ins Ausland wagen benötigen Sie jedoch Informationen zum Markt, verstehen jedoch die Sprache des Landes nicht und können nur rudimentär Marktinformationen einholen? Oder Sie möchten neue Broschüren aufsetzen, die später in verschiedene Sprachen übersetzt werden sollen? Holen Sie sich von Anfang an Sprachspezialisten mit ins Boot, die sich in Ihrem Zielland auskennen und Sie durch länder- und sprachspezifisches Know-how unterstützen können!

DTP, Projektmanagement und Technische Dokumentation

Ob Desktop-Publishing (DTP) für den Satz von Dokumenten für Publikationen oder externes Projektmanagement von anstehenden sprachlichen Projekten im Unternehmen, technische Redaktion zur Konzeptionierung, Erstellung und Aktualisierung technischer Dokumentation, wir unterstützen Sie individuell und professionell!

Textextraktion aus Websites

Sie haben bereits Texte auf einer Webseite, aber diese liegen nicht in einem bearbeitbaren Format vor? Kein Problem. Mit der Content Grabbing-Lösung unseres Partners PPP, bietet wir unseren Kunden die Möglichkeit, diese Texte ohne lästiges und fehlerbehaftetes kopieren und einfügen insgesamt und ohne inhaltliche Verluste zu erfassen und in ein bearbeitbares Format zu bringen.

Übersetzungs- und Terminologiemanagement

In international agierenden Unternehmen wird die Einführung von CAT-Tools, also Computer gestützten Übersetzungsumgebungen und MÜ-Tools, Softwarelösungen zur automatischen Übersetzung spezifischer Texte, immer wichtiger. Dazu gehört auch die Terminologie und damit das Terminologiemanagement. Die Erstellung von Übersetzungen, schnelle Translation per maschineller Übersetzung von z. B. Korrespondenz, sowie eine einheitliche Unternehmenssprache spart Zeit und Geld und rundet das Corporate Image professionell ab.

Unsere CAT- und MÜ-Spezialisten, sowie der zertifizierte Terminologiemanager beraten Ihr Unternehmen kompetent und zielgerichtet, wenn es um die Einführung von Tool, Terminologie und Management geht. Von der Soll- und Ist-Analyse über die Auswahl eines Tools, Implementierung und Schulung von Mitarbeitern bieten wir Ihnen alles aus einer Hand.

Rat und Hilfe für Kollegen

Wir möchten auch den Kollegen der Branche mit Rat und Tat zur Seite stehen. Dazu bietet wir diesen die vertraglich abgesicherte Urlaubs- und Krankheitsvertretung sowie exklusiv ein Interimsmanagement sowohl für selbständige als auch für angestellte Kollegen an. Diese Lösung stellt sowohl die unternehmerische als auch dienstleisterische Kompetenz und Kundenorientierung der Auftraggeber unter Beweis, spart allen Parteien Zeit, Kosten und Nerven – und ganz nebenbei klingelt die Kasse.

LegalTech Translation

Kostenlose Beratung

Kontaktiere Sie uns gerne für ein unverbindliches Angebot

05172 412 94 83

Jetzt Anrufen

Anschrift

LegalTech-Translation UG (haftungsbeschränkt)
Sommerstraße 8
31246 Ilsede