Apostille
Eine Apostille wird ausschließlich durch die dafür zuständige Behörde an einem Dokument angebracht. Sie bestätigt die Echtheit der auf dem Dokument aufgebrachte Unterschrift und ermöglicht
Eine Apostille wird ausschließlich durch die dafür zuständige Behörde an einem Dokument angebracht. Sie bestätigt die Echtheit der auf dem Dokument aufgebrachte Unterschrift und ermöglicht
Juristisch gesehen ist eine beglaubigte Übersetzung eine bestätigte Übersetzung: Der beeidigte Übersetzer bestätigt in seinem Bestätigungsvermerk am Ende der Übersetzung, dass er den ursprünglichen Text
Der Begleitdolmetscher begleitet – wie der Name schon sagt – den Kunden auf Veranstaltungen, wie zum Beispiel Messen, Werksbesichtigungen, Führungen, aber auch auf Kulturveranstaltungen, formellen Essen oder
Projektbeschreibung und Arbeitsanweisungen, z. B. für die Durchführung eines Auftrages
ein eSeminarTM ist ein von LegalTech-Translation UG (haftungsbeschränkt) als Videokonferenz abgehaltenes Seminar.
Eine Geheimhaltungsvereinbarung oder auch Vertraulichkeitsvereinbarung ist eine Vereinbarung, mit der sich eine Partei, die Zugang zu vertraulichen Informationen einer anderen Partei erhält, verpflichtet, über diese
Bezeichnet alle zur sprachlichen, stilistischen, grammatikalischen und rechtsschreibtechnischen Korrektur erforderlichen bzw. angewandten Techniken und Möglichkeiten (Lektorat, Korrektorrat, Revision, Pre- und Post-Editing), die auftragsspezifisch genauer ausgeführt
Ein allgemeiner Begriff, der sich als Oberbegriff für alle Formen der Textoptimierung versteht. Manchmal wird er als Synonym zum Begriff Korrektorat verwendet.
Im Bereich Übersetzung versteht man unter Lektorat des Lektorierens oder dessen Ergebnis. Hierbei handelt sich um die Prüfung und die Optimierung eines Textes in Bezug
Goedekestraße 10
29221 Celle
Telefon: +49 5141 219 68 95
Sommerstraße 8
31246 Ilsede
Telefon: +49 5172 412 93 84
Hinweis: Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf dieser Webseite und ggfs. bei eingebundenen Dokumenten für Personenbezeichnungen und personenbezogenen Hauptwörter die männliche Form verwendet. Entsprechende Begriffe gelten im Sinne der Gleichbehandlung grundsätzlich für alle Geschlechter. Die verkürzte Sprachform hat nur redaktionelle Gründe und beinhaltet keine Wertung.
Copyright © 2024, Alle Rechte vorbehalten.
Kontaktiere Sie uns gerne für ein unverbindliches Angebot
Jetzt Anrufen
Jetzt E-Mail schreiben
LegalTech-Translation UG (haftungsbeschränkt)
Sommerstraße 8
31246 Ilsede